id
stringlengths
1
10
darija
stringlengths
1
155
en
stringlengths
1
188
fr
stringclasses
418 values
confidence
stringclasses
3 values
corrected_en
stringclasses
235 values
corrected_fr
stringclasses
71 values
doda_0
homa mkhbbyin chi haja, ana mti99en!
They're hiding something, I'm sure!
null
null
null
null
doda_1
bayna homa tay7awlo ib9aw mbrrdin.
It's obvious they're trying to keep their cool.
null
null
null
null
doda_2
loTilat mabaynach fihom mori7in bzzaf.
the hotels don't seem very comfortable.
null
null
null
null
doda_3
ghaliban ghayjrriw 3lih mn lkhdma!
he is probably about to be laid off by head office!
null
null
null
null
doda_4
Tab3an rah mkta2eb!
of course he's depressive!
null
null
null
null
doda_5
tayballia ghanmchi!
I think I'm going to leave!
null
null
null
null
doda_6
ara lia dak sac.
hand me that bag.
null
null
null
null
doda_7
ghanmreD!
I'm going to be sick!
null
null
null
null
doda_8
knt dima 3arf annaha bghatna nmoutou
I always knew she wanted us dead
null
null
null
null
doda_9
bghit n3ref ch7al b9a lia tlwe9t bach n9ra
I'd like to know how much time I have left to study
null
null
null
null
doda_10
ghaykon 3ndna mti7an, ala hadchi lli 9Sedti
We will have an exam, if that is what you mean
null
null
null
null
doda_11
ssimana jjaya, nhar lkhmis
Next week, on Thursday
null
null
null
null
doda_12
ghanghTTiw ga3 lmawad tal tlat jjay
We will cover all the material up to next Tuesday
null
null
null
null
doda_13
ewa bda l9raya bkri!
so start studying soon!
null
null
null
null
doda_14
wakha, ala 3ndi ay as2ila, wach nsifthom lik f email?
Okay, if I have any questions, could I email them to you?
null
null
null
null
doda_15
walakin ghanjawb 3lihom fl aw9at t lkhdma
But I will only answer them during working hours
null
null
null
null
doda_16
idan 3afak matsifthomch m3TTel nhar larb3 bl3chia
so please don't send them late on Wednesday evening
null
null
null
null
doda_17
chokran, a lalla
Thank you, ma'am
null
null
null
null
doda_18
ach kay3ni hadchi?
what is that meant to be?
null
null
null
null
doda_19
kifach ktabk ghay3awnni nt8dden
how is your book going to help me calm down
null
null
null
null
doda_20
tan8Dr 3la mrrakch
I'm talking about Marrakech
null
null
null
null
doda_21
bjojna tankhafo mn TTayaran
we're both scared of flying
null
null
null
null
doda_22
awlla!
isn't it!
null
null
null
null
doda_23
o mnimta bssalama nn3as kan kay3awen chi wahd?!
and since when have sleeping helped anyone?!
null
null
null
null
doda_24
knt 3arfha!
I knew it!
null
null
null
null
doda_25
a rebbi!
oh god!
null
null
null
null
doda_26
hadchi kollo lghalaT dyalk
it's all your fault
null
null
null
null
doda_27
w f7alat w93at ksida ach khssna ndiro?
And in case of accidents we're supposed to do what?
null
null
null
null
doda_28
lach jbti m3ak chjra l Tyyara?!
why did you bring a tree onto the plane?!
null
null
null
null
doda_29
wach nti 7m9a!
are you crazy!
null
null
null
null
doda_30
tan9tar7 annak tsm3 ktr o thdr 9ell
I suggest you listen more and talk less
null
null
null
null
doda_31
khssni nmchi daba
I have to go now
null
null
null
null
doda_32
o ch7al hada bach nta mkellef?
and how long have you been in charge?
null
null
null
null
doda_33
glt lik lkrafs, wach matatsme3ch
I said celery, can't you listen
null
null
null
null
doda_34
wakha nzid chi bou3wid tahoa?
Can I add some pear, too?
null
null
null
null
doda_35
layskher, ana m3ak
Okay, I'm with you
null
null
null
null
doda_36
wa rah 3chr snin hadi
It's been ten years
null
null
null
null
doda_37
ach bghiti m3ah?
What do you want with it?
null
null
null
null
doda_38
3afak wakha tsedd chrjem m3ak
please could you just close the window
null
null
null
null
doda_39
wa hir tl9na o baraka mn l8Dra
just get on and don't talk so much
null
null
null
null
doda_40
wach matatfkkerch?
Don't you think?
null
null
null
null
doda_41
rah ghatjowwej simana jjayya.
she is getting married next week.
null
null
null
null
doda_42
tjowwjo Sghar bzzaf
They got married very young
null
null
null
null
doda_43
hoa mjowwej b mo7amia mn Tanja
He is married to a lawyer in Tangier.
null
null
null
null
doda_44
matgolch
Do not say
null
null
null
null
doda_45
daba kaydowwez bzzaf tlwe9t fddar
Now he spends a lot of time home
null
null
null
null
doda_46
ala kan hadchi lli kat9Sed
if that is what you mean
null
null
null
null
doda_47
3aadatan ghaytghlaw wit7eTTo m3a lkhell
they would traditionally be boiled and served with vinegar
null
null
null
null
doda_48
gddach?
how big is it?
null
null
null
null
doda_49
wach kbir?
is it big?
null
null
null
null
doda_50
maghanTyyboch makla Talyania
we are not preparing an italian meal
null
null
null
null
doda_51
hada ghaykon Taba9 mghribi 7orr
this will be a proper moroccan meal
null
null
null
null
doda_52
lbarba zwina, walakin t9dr t3Tik wa7d lmada9 7lou
Beets are good, but it might give you a sweet taste.
null
null
null
null
doda_53
TTwal b Tabi3t l7al
long ones of course
null
null
null
null
doda_54
bghiti bTaTa frit m3ahom, ta8ia?
Do you want french fries with them, too?
null
null
null
null
doda_55
o ach ballik nmchiw l cinema?
how about going to the cinema?
null
null
null
null
doda_56
ma3ada ala 3ndk chi haja khra bghiti tzid8a
Unless you have anything else you would like to add
null
null
null
null
doda_57
tberre3 lia m3a rask!
enjoy!
null
null
null
null
doda_58
matreddedch trje3 3ndi
do not hesitate to come back to me
null
null
null
null
doda_59
daba tayballia 3ndi ga3 dakchi lli tan7taj bach n7ell had lmochkil
Now, I think I've got everything we need to solve this problem
null
null
null
null
doda_60
knt ghan9tare7 hadchi ta8owa
I was going to suggest that too
null
null
null
null
doda_61
khllini ngollik wa7d l7aja
let me tell you something
null
null
null
null
doda_62
b3d lmrrat tanD7ko b3d lmrrat tanbkiw
sometimes we laugh sometimes we cry
null
null
null
null
doda_63
ghangollik wahd lhaja, kat3jbni!
I'll tell you one thing, I like it!
null
null
null
null
doda_64
wayeh, ghandir hadchi tahoa
Yeah, I'm gonna do that, too.
null
null
null
null
doda_65
hi 9bl manmchi nn3ess
just before going to bed
null
null
null
null
doda_66
3afak 7tarem l9awa3id
please respect the rules
null
null
null
null
doda_67
ana mt2ekked ghat7essen 9ariban
I'm sure it'll be better soon.
null
null
null
null
doda_68
kimma 9tar7ti
As you suggested
null
null
null
null
doda_69
asaasan nta t7t DDaghT daba
basically you are under stress now
null
null
null
null
doda_70
hadchi tayo93 l 3adaad mn nnas had lyamat
which happens to many people theses days
null
null
null
null
doda_71
fnfs lwe9t ma3ndkch mochkil fdmaghk
Meanwhile you don't have a problem with your brain
null
null
null
null
doda_72
kimma katgoul
as you say
null
null
null
null
doda_73
ah, chokran bzzaf 3la nnaSi7a dyalk.
Yes, thank you very much for your advice.
null
null
null
null
doda_74
tanDenn anna hadchi i9dr ikon 7ell
I do think that could be a solution
null
null
null
null
doda_75
olla 3ll a9all khTwa fl ittija8 SSa7i7
or at least a step in the right direction
null
null
null
null
doda_76
kan3tader
I'm sorry
null
null
null
null
doda_77
makan3rfoch 3lihom bzzaf
we don't know much about them
null
null
null
null
doda_78
wach kaynin modirat khrin fnfs lmostawa dyal8a
Are there any other managers on her level
null
null
null
null
doda_79
wach kat3rfi nas imkn t8Dri m3ahom bso8oula
do you know people you can talk to easily?
null
null
null
null
doda_80
kangoul ah
I'd say yes
null
null
null
null
doda_81
wayeeh, bzzaf dyal nnas
Ah yes, that is a lot of people
null
null
null
null
doda_82
7na chi 50
We're about 50.
null
null
null
null
doda_83
knna chi 3chrin wa7d
we were about twenty people
null
null
null
null
doda_84
imken chi wahd fihoum
maybe one of them
null
null
null
null
doda_85
m39oula
I see!
null
null
null
null
doda_86
walakin ana ma3ndi tta 7aja n7tafl biha
but I don't have anything to celebrate
null
null
null
null
doda_87
ana rah ghir wa7d mn lkhddama
I'm just an employee among others
null
null
null
null
doda_88
mttaf9 m3ak
I agree with you
null
null
null
null
doda_89
ala kan chi wahd mn lfr9a 3ndo chi haja maygoul
if one of the team-members has something to say
null
null
null
null
doda_90
imkn lik t9tar7ha f w9itt lghda
you could suggest it at lunchtime
null
null
null
null
doda_91
hadi Tari9a ra2i3a bach t7ssen l3ala9at tlkhdma
this is an excellent way to improve work relationships
null
null
null
null
doda_92
walakin hia matatchrebch l98wa, o matatkmich, dakchi 3lach katgles fl biro.
But she doesn't drink coffee, and she doesn't smoke, so she stays in her office.
null
null
null
null
doda_93
7chouma
It's a shame
null
null
null
null
doda_94
ala 3ndna sabab m39oul bach n8Dro m3aha, hia rah dima msta3dda t8Der.
if we have a good reason to talk to her, she's always ready to talk.
null
null
null
null
doda_95
7rfyyan, lbab dyalo msdoud
Literally, his door is locked.
null
null
null
null
doda_96
ach ballik?
what do you think?
null
null
null
null
doda_97
wa7d olla joj mnnkom i9dr ina9ch m3aha had lms2ala
one or two of you could discuss this situation with her
null
null
null
null
doda_98
ma3ndhach ti9a kafia fl fer9a
she does not have enough confidence in the team
null
null
null
null
doda_99
Safi, daba n7awel nna9ch8a bla man3yye9
All right, I'll try to discuss it discreetly
null
null
null
null

Welcome to the AtlasIA Darija Translation repo!

This repository is part of an open-source initiative aimed at collecting a dataset for Darija-English translation. Our project involves using the interface https://atlasia.ma for collecting and storing the data. Here's an overview of how our project works:

Project Overview:

  • Translation Interface: Using the user-friendly interface of AtlasIA, we present Darija sentences for translation, then contributors provide translations in English or French for the given Darija sentences.
  • Additional Features: Optionally, contributors can also provide audio recordings of the Darija sentences, along with a confidence level associated with the translation.
  • Data Storage: The collected data, including Darija sentences, translations, audio recordings, and confidence levels, are stored initially in a Firestore DB. After processing, the data is moved to this repository to be open-sourced.

How to Contribute:

  • Visit AtlasIA.
  • Translate Sentences: Read the provided sentence, select the translation language (EN/FR), and translate the sentence into the chosen language.
  • Optional Features: Contributors can record an audio reading of the original sentence (optional) and submit.
  • Reporting Incorrect Sentences: If you encounter an incorrect sentence, you can use the "Report" button to send an alert about it.
  • Pre-Processing: Before adding data to this repo, our team will pre-process it to ensure data quality and consistency.
  • Contributions Welcome: We invite contributions from individuals interested in Darija-English translation. Feel free to join our efforts by contributing translations or improving the dataset.

Dataset Structure:

The dataset is organized in a structured format, with each entry containing:

  • Darija Sentence
  • English or French Translation
  • Optional Audio Recording
  • Confidence Level

License:

This dataset is released under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-NC-SA 4.0). It is open to everyone for research and open-source work.

Contact Us:

If you have any questions, suggestions, or feedback regarding the dataset or project, please don't hesitate to contact one of the project collaborators or join our Discord community.

Thank you for your interest and contribution to the Darija-English Translation Dataset!

Downloads last month
83
Edit dataset card